市場には干した海ヘビやバラバラになったブタ、
奇妙な魚たち(海でみるとキレイなんだけど・・・)が。スゴすぎる〜。500円ほど調理代金を払えば、2階にある食堂で食べられるという事でしたが「時間がないんです〜」と写真だけ撮って退散。
公設市場の入り口近くの小さなカツオ節屋に。乾物屋じゃなくカツオ節の専門店は初めて。店先にはカツオ節が整然と並べてありました。おじちゃんはイスに腰掛け、テレビを聞きながらカツオ節の手入れ。おじちゃんの背中が人生を物語ってました。おそるおそる、ちょっとだけ削ってもらえるか聞くと「500g でいーい?」と早速、冷蔵庫を開けてカツオの吟味。「これは最高のカツオだからねー」と電動マシンで削りはじめ。カンナで削るかと思ってました。ヒラヒラの削り節ではなく鉛筆の削り屑みたいな厚めの削り節。なんと500円。思わず「えーっ!」と悲鳴をあげてしまいました。「本土から来たんだったら」と頑丈に密封してくれました。「冷凍保存してね。氷作る方にね。」と穏やかな笑顔でのアドバイス。いや〜、なんだかあったかい店だった〜。またきっと来るからねー。






There were smoked sea snakes, parts of pigs and
strange fish (I know they are beautiful in the sea)! Scary. If we paid the cooking fee (¥500), we could eat (If we wanted to) those fish in a cafe on the second floor. I said "We have no time" and took some photographs and disappeared. Sorry.
We went to a small dried bonito shop near the market. I've never seen a shop which sells only dried bonito. Many pieces of bonito were tidily arranged in front of the shop. An old gentleman sat on the chair, and he was taking care of a piece of bonito, listening to a television. I asked him whether he can scrape only a little bit of bonito into flakes for me. He said "Is 500g OK?" and opened a fridge to examine a good one. "This dried bonito better than the one over there." he started to scrape it by an electric machine. The flakes were quite thick (not like the fluffy one we buy from a supermarket) and it was only ¥500. "Whaaaaaat?!" I had raised my voice. I couldn't believe it. He sealed up a plastic bag and told me to store it "in a freezer; the one you make ice cubes" with a gentle smile. It was very heart warming place! I will come to see you again!