lebkuchen
31.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Food ]
lebkuchen
この間、よく行く輸入食材屋の品川支店でレープクーヘン(スパイスがいっぱい入ったドイツの焼き菓子)を発見。ドイツではクリスマスが近くなると売り出される商品。実は昨年末にレープクーヘンが食べたくて探し回ってました。こんな所で、こんな季節に売っているとは。しかし、コレ、定価で買ってしまいました。この時期に季節外れの雛あられを値下げ無しで売りさばこうとしている様なもんです。半額ぐらいにして〜!
The other day, I bought lebkuchen (German spice cake) at an international supermarket in Shinagawa. Lebkuchen is a typical Christmas sweet in Germany, and I tried very hard to find it last Christmas. I can't believe that I found this now. But I shouldn't have paid the full price for it. It is like that they trying to get rid of unseasonable Halloween cookies without discount! It has to be at least half the price!

[ more ]


oops!
30.03.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Misc. ]
oops!
今年はオリンピック年。かなり楽しみなイベントです。この時だけは、どんなスポーツでも楽しく観戦出来てしまいます。しかしアテネでイアン・ソープが400m自由形に出られないのはちょっとビックリ。世界記録保持者なのに〜。私の母、とても残念がっている事でしょう。
2004 is an Olympic year. I would love to watch any kind of sports at Olympic, it is an exciting event for me. But! I was so surprised to hear about Ian Thorpe will not swim 400m freestyle in Athens! He is a world record holder though... I think my mum is so disappointed!


letter from a police officer
30.03.04
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Misc. ]
letter from a police officer
留守中にお巡りさんが来ていたようで、ポストに手紙が入っていました。封筒を開けてみると、カワイイ笑顔のピーポ君が「空き巣被害にご用心 最近このマンションで空き巣被害が発生しました」と。そう言えば、2週間前くらい前にマンションのエレベーターに防犯カメラが取り付けられました。この手紙に書いてある空き巣被害はエレベーターが取り付けられる前の話なのか、後なのか。ブッソウになりました。ちなみに同封されていた「巡回連絡カード」。勤務先や知り合いなどの電話番号を記入すると空き巣だけでなく、非常事態が発生した時にも連絡が取れてイイそうです。例えば、留守の際の火事などかな。なんだかテンションが下がる話題でした。
While I was away, it seems like that a police officer visited our flat, and he left a letter. It says 'Make your home more secure. A flat was burgled in this building recently.' on a big smiley cute peepo (Tokyo Metropolitan Police' mascot). We got a security camera in a lift just 2 weeks ago. I wonder if we had a burglar first or a security camera. Or probably the neighbourhood isn't safe any longer. There was also a form in the envelope. If we write our work/relatives addresses/phone numbers, they can contact us/them smoothly in case of emergency, something like a fire I guess. Oh well, it isn't a very happy topic. It made me down!


cherry blossom viewing again
29.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
cherry blossom viewing again
友人のお姉さん夫妻がロンドンから遊びに来たというので、昨日は代々木公園でお花見。人の多さにビックリ。久しぶりに太陽も出ていてカンペキな花見日和でした。遠くから来たお客さんに、こういう日のお花見文化を体験してもらえて、ちょっとうれしい日本人でした。
Our friend's sister and her husband are visiting Tokyo from London, and we had an another hanami 'cherry blossom viewing' in Yoyogi park yesterday. There were many many people having parties everywhere. Amazing! The weather was great, it was ideal for hanami. I was kind of happy that they could experienced one of the Japanese culture perfectly.

[ more ]


cherry blossoms at night
28.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
cherry blossoms at night
夫婦揃って朝帰りの日、目が覚めたら午後の4時!最悪。飲み仲間が恵比寿で花見をしているというので7時頃から参加。お酒は飲みたい気分じゃなかったんだけども結局12時頃まで飲んでました。夜桜が結構キレイ。
After karaoke, we came back home at 6 am woke up at 4 in the afternoon! Awful!! Our friends were having a cherry blossoms party at a park in Yebisu. I didn't feel like drinking but we joined them around 7 pm and kept drinking until midnight. The cherry blossoms at night were beautiful.


electricwig
27.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
electricwig
金曜日、TRICOで始まったELECTRICWIGのエキシビジョン初日パーティーに行ってきました。注ぎ口が2つある2人用ティーポットとか、パペット遊びが出来る目玉付きの靴下とか、ホンワカ気分になるものがイッパイで、さすがTRICOのチョイスだな〜という感じ。
We went to the opening of an ELECTRICWIG exhibition at TRICO on Friday. A two spouted teapot, puppet socks with eyes, etc... they made me smile. Trico' choice is always great!

[ more ]


bread
26.03.04
Posted by Jun
Comments [ 1 ]
[ Food ]
bread
駅前のパン屋で一番好きなのは、私も旦那も天然酵母長時間発酵ブール(という名前だったと思う)。ずっしりモチモチのしっとり感が気に入ってます。「あれ、大きくなった?」と思ったら、そんな事はなくて、中に空気が入って膨らんだだけ。最近、スカスカの粗い仕上がりが多いから、お店の人に言ってあげた方がいいのか・・・。そんな事を思ったのは去年の末。言えないまま、パンはスカスカのまま。担当(バイトさん?)が変わったのか工房の様子が変わったのか。でも、そろそろ3ヶ月。しっかり!
Our favorite bread from the bakery near our local station is called something like 'fermented natural yeast for a long period (with) beurre'. We love the moist texture and the denseness. I seems bigger than before but it just rose, and lots of air bubbles were inside. This happened too often and it was at the end of last year that I was wondering if I should tell them or not. I haven't told them yet, and the bread is still airy. I guess a (part time?) baker or an oven changed but it's been 3 months already. Try harder!


au
25.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Misc. ]
au
検索エンジンはGoogleを使っていますが、Googleに電卓機能が付いていたなんて今日まで知りませんでした!これって常識だった?携帯会社auを検索して偶然に発見。1 AU (天文単位/太陽から地球までの距離) = 149 598 000 000 メートルという知識もゲット。auの名前の由来もココからかな。アウンの呼吸じゃなかったんだ。
I've been using Google for a long time but I didn't know the Google's built-in calculator function until today. Is this obvious? I found this by accident when I searched the Japanese mobile phone company 'au'. I also learnt that 1 Astronomical Unit (the average distance from the Earth to the Sun) = 149 598 000 000 meters, and the origin of au' name (my guess was wrong).


leaked customer information
23.03.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Misc. ]
leaked customer information
ちょっと前に4,517,039件の個人情報流出という不祥事がニュースで取り上げられていました。そして私の個人情報もしっかり流れてました。一昨日、その会社から「断腸の思いでございます」と縦書きに書かれた手紙と500円の郵便振替支払通知書が届きました。5月16日の「期限内に換金されないものは情報社会の将来のための基金などに寄付させていただければと存じます」との事。えっ〜と「情報社会の将来のための基金など」って、何?
Last month, personal information on 4,517,039 persons had been leaked from the big company. I was one of 4,517,039! Annoying. The day before yesterday, I received a letter saying that 'they feel as if their heart would break' and ¥500 (£2.53) cheque was inside. It said 'If you don't cash a cheque by 16th May, we would like to donate those money to the fund for the future of the information society etc'. I have no idea what 'the fund for the future of the information society etc' is!


fatal relationship
23.03.04
Posted by Jun
Comments [ 11 ]
[ Misc. ]
fatal relationship
落とした財布が出てきました〜!落としたのはタクシーの中でした。昨日の夕方に飛鳥交通第二(株)さんから電話連絡があり、宅急便で送ってもらいました。先ほど届いて、現金、免許証、クレジットカード、スイカ、自分の名刺、図書カードにスポーツジムの会員証、確かに全て入ってました。運転手さんに心から感謝。ありがとうございました。それにしてもこのサイフと私、切っても切れない縁で繋がれているようです。この財布を使い始めて既に13年くらい(今、改めて自分で数えてみてビックリしました)。嫌になりますが、落としたのは今回でなんと4度目。
The missing wallet was found in the taxi! The taxi company Asca Kohtsu Daini phoned me yesterday afternoon. I asked them to send it by courier, and I've just got it! Cash, a drivers license, a credit card, a suica, my business card, a library card, a membership card for a sports club, everything was inside. Mr driver, thank you sooo much! It's been about 13 years since I started to use this wallet (I was surprised myself to find it out now), and it is the 4th time that I lost this wallet! I believe the 'fatal relationship' between this wallet and me.

[ more ]


cherry blossom viewing
22.03.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Event ]
cherry blossom viewing
昨日、駒沢オリンピック公園でお花見をしました。ここ数日の悪天候のために桜は3分咲き。でも集まってワイワイする事が楽しいので、桜が開いてなくても全く問題なし。友達の友達の友達つながりで4-50人くらい集まったのかな。私は張り切って飾り巻きずしというものを作りましたが、とんでもない仕上がりでお見せする事は出来ません・・・。高山なおみさんレシピの煮卵は大好評。楽しくなってドンドン飲んでしまったせいか、財布を落としてしまいました。免許証などなどイロイロ入ってたので、大ショック。
Yesterday, we went to see the cherry blossoms at Komazawa olympic park. The weather hasn't been great these days and the cherry blossoms haven't bloomed much yet, but it doesn't matter because we enjoyed drinking, eating and meeting people. I think about 40-50 people turned up in the end. I tried to make decorated rolled sushi for the first time, but... I can't show what I made! The cooked boiled eggs using the recipe of Naomi Takayama were so popular though. I was very drunk and very happy but I realised that I lost my wallet! Nooo!

[ more ]


dean & deluca
20.03.04
Posted by Jun
Comments [ 5 ]
[ Misc. ]
dean & deluca
3月上旬にオープンしたばかりの品川アトレのディーン&デルーカに行ってきました。渋谷や丸の内の店舗は何なんだろうってくらいにユッタリとした店構え。入り口付近にはイロイロな珍しい果物や野菜が並んでいて、奥に進むと肉や魚も売ってます。量り売りの塩コーナーは何十種類もの塩にワクワクしてしまいました。買いたかったけど値段がね〜。シツコイようだけど年収5000万円の世帯がターゲット客層だからムリ。
I went to Dean & Deluca at atré shinagawa (in J only) which has just opened in the beginning of March. The shop is much bigger than the one in Shibuya and Marunouchi, there were many unusual fruits and vegetables near the entrance, they sell fish and meat too. I was very excited to see lots of different kinds of salt from around the world. They sell salt by weight, but it was too expensive for me. I shouldn't forget about their target customer's annual income is ¥50,000,000 (£257,707)!

[ more ]


sakura in full bloom
19.03.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Misc. ]
sakura in full bloom
昨日の開花宣言後、すでに満開の桜・・・ではなくて、品川駅構内にドーンッと飾ってあったプラスチックの桜の木。こういうモノを作ってしまい、また飾ってしまう信じられない日本特有のセンス、嫌いじゃないです。
After yesterday's official announcement, the sakura (cherry) in full bloom already!? Not quite yet. This is a plastic sakura tree in Shinagawa station. I can't believe that people thought about making/using fake ugly plastic trees for display. But I kind of like these bad sense which I can see very often in Japan.

[ more ]


sakura
18.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Misc. ]
sakura
東京もとうとう桜の開花宣言が出ました。平年よりも10日早く、1953年の観測開始以来、2番目の早さ。うちの近くの桜の木もピンク色になってました。昨日は全然開いていなかったのに。桜が咲くと毎年いつも必ずどしゃぶりの雨が。今週末、天気が良いといいんだけどな。
Today, the Japan meteorological agency announced officially that the sakura (cherry) trees started blooming in Tokyo. It is 10 days earlier than average and it is the second earliest date since data were first collected in 1953. The sakura trees near our flat became very pink today. It always rains a lot, just after their bloom, I hope the weather will be nice this weekend.


dried mango
17.03.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Food ]
dried mango
ちょっと前にフィリピンに行って来た姉が「特においしいわけでもないけど、お土産の定番だから」と言ってドライマンゴーをくれました。好きって事もないよなぁと思いながら封を切り、一口食べてみたら・・・こ、これは!オイシイ〜ッ。3日で一袋200g入り全てを一人でたいらげてしまいました。また食べたくなり、近所のスーパーで買ってみたものの、全くの別物にガッカリ。私がもらったフィリピンのドライマンゴーは、ジャリジャリと固くなかったし、もっと甘かったし、オレンジ色ではなく黄色だったような(マンゴーの写真、撮り忘れ)。そして口に入れたらマンゴー特有のあの香りが広がって、まるで生のマンゴーを食べている様な、いや、生では味わえないオイシサが。干し芋好きの私にはタマリマセン。輸入食材屋などでおいしいと言われているフィリピ製のモノが100g、350円位から売られているみたいです。今度買ってみようっと。
My sister brought dried mango from Philippine. She said 'It's not that special but this is the most common and popular souvenir'. I wasn't very keen on dried mango but... It was so good! Very special!! I finished them all in 3 days. I tried Japanese dried mango from the local supermarket but it was totally different .The mango from Philippine was much softer and sweeter and it was yellow, not orange (I should have taken a photo). The scent of mango spread in my mouth. It was almost as juicy as fresh mango. It could be tastier than the fresh one actually! It seems like I can buy the most popular branded mango in Philippine for ¥350〜/100g in Japan. I want to try some. I also like dried Japanese sweet potato. Do I like dried food?


lotr
16.03.04
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Film ]
lotr
日曜日にとうとうロード・オブ・ザ・リング3部作の最終章「王の帰還」を観ました。既に観たという友人にはイマイチだったようだけど、私にはオモシロかったです。ただもう少し短くてもイイかな?予告や広告も含めると3時間50分もの間、映画館のイスに座ってた事になります。ヴァージンシネマズ六本木ヒルズの足下が広めのシートに座ってても限界ギリギリでした。それにしてもポップコーンのキャラメル、もうちょっと増えないかな・・・。
On Sunday, we finally watched The Lord of the Rings: The Return of the King. Our friends who watched it already didn't seem happy about the film but I really enjoyed it. I think it could be shorter though. It was tough to sit on a seat for 3 hours and 50 mins (including film trailers and advertising), even Virgin Cinemas Roppongi Hills has large feet spaces and better seats. By the way, I want more caramel on popcorn...

[ more ]


japanese sand lance
15.03.04
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Food ]
japanese sand lance
昨日、近くに住む友人夫婦が兵庫の実家から送られたといういかなごのくぎ煮を持って来てくれました。実はこの呼び名を聞いたのは初めて。「ちりめんじゃこの佃煮」じゃないのかな?と思ったんですが「いかなごの釘煮」は稚魚を乾燥させないで生のまま佃煮にしているとか。確かに口当たりがソフト。そしてショウガがピリッとして、すっごく美味しかった!ありがとう。魚の赤ちゃんが山盛りになっているせいか、見慣れていない文化圏の人々にはキョーレツみたいでした。残念。
Yesterday, our couple friends brought baby Ikanago 'Japanese sand lance' boiled in sweetened soy sauce. It was given to them from their home in Hyogo. Thanks! The ginger gives a good punch to the taste. It was so delicious with plain rice. But I think it won't attract many non-Japanese people because of the looks...


hokkaido miyage
14.03.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Food ]
hokkaido miyage
旦那が北海道から戻ってきました。オミヤゲに六花亭の2〜3月限定で新発売の「雪やこんこん」という生ホワイトチョコでラズベリージャムとチーズクリームを包んだお菓子を買って来てもらいました。手で触っただけでも溶けてしまうところは、まさに雪。甘い甘い、チーズケーキチョコという感じ。ピンポン玉がつぶれたくらいの大きさで6個入り600円はちょっと高いかな。でも北海道のお菓子屋さんは六花亭が一番好き。
My husband came back from Hokkaido. He brought the white chocolate sweet called 'yuki ya kon kon' (means 'Snow! Come to us') which has raspberry jam and cheese cream inside. This is a new product by Rokkatei, my favourite confectionery company in Hokkaido. They sell this only in February and March. It melts like snow when I touch it! It is very sweet creamy cheese cake chocolate. I think it's a little bit expensive for ¥600 for 6 pieces. But I still like Rokkatei.

[ more ]


tyrkisk peber
13.03.04
Posted by Jun
Comments [ 10 ]
[ Food ]
tyrkisk peber
実はあのマズいというお墨付きのターキッシュペッパーをちょっと前に手に入れました。(この飴についてはリコリスの話で書いてます。)姉の友人に頼んで、フィンランドから買って来てもらったんです。本当に大・大・大感謝!これがハマる味なんだ〜、私には!で、懐かしの北欧パーティードリンクを作ってみようと、砕いた飴2個をウォッカ150cc位に漬け込んでおきました。飴が溶けたので飲んでみたけれど・・・何か間違ったかな。クスリみたいでオイシくない。ノルウェー人の友人が作ったのは、もっと甘くて濃い色だったような記憶。砂糖を入れるべきだったのかな。美味しいレシピ、求む!
I finally got Tyrkisk peber (Turkish pepper) the other day. (see my old entry about Liquorice.) My sister' friend brought them from Finland. I don't know how to thank her! It is so good, at least to me! I tried to make Turkish Pepper Candy shot, just adding crushed 2 candies to 150cc of vodka. I left it until the candy has dissolved, and I tried a shot... Something went wrong! It tasted like medicine. The one which my Norwegian friend made was much sweeter and darker, I think. I should have added some suger?! Anyone got a good recipe?


roppongi
12.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Food ]
roppongi
六本木に用事があったので、サイトで見つけたドイツパン屋メンフィスで昼ごパンを食べようと思って行ってみました。が、なんと!お店が無くなってました。ガッカリ。それじゃグッディ・フォーユー・六本木にでもと思ったら、ホワイトデーの注文が殺到し忙しくて店を開けられないとの事!ムムム。仕方ないので何度行っても私にはシックリ来ない場所、六本木ヒルズへ。IDÉE CAFFÈでナス・トマトサンドイッチ。具は美味しかったけど、パンが私の欲していたモノとは違ったな。美味しいドイツパン探しの旅に出たくなりました。
After I finished my little business in Roppongi today, I tried to have lunch at German bakery MENTPHYS (J only) which I found on the internet the other day. But... the shop was gone! No!! I tried other bakery good day for you ROPPONGI (J only) instead. But... it was shut! Doh!! They got many cake orders for White Day and too busy to open the shop. In the end, I went to Roppongi Hills (which probably never goes down well with me somehow) and I had an aubergine and tomato sandwich at IDÉE CAFFÈ. The filling was nice but the bread wasn’t exactly what I wanted. I feel like shopping around Tokyo for good German bread (J only).


seriously hayfever
11.03.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Misc. ]
seriously hayfever
先月、花粉が飛び出したかもなんて書いたけど、あんなの何でもなかったです。火曜日あたりから本物の花粉症に悩まされてます。くしゃみ、鼻水、鼻づまり、目のかゆみ、頭はボーッとするし、耳の中まで洗いたい感じ。昨日買ったポケットローションティシュ「お鼻が赤いと困ります」。まさにその通りなんだけどシットリ感はボックス入りの「天然保湿の方が勝ち。ちなみにティッシュ、ティシュ、ティシュー、メーカ側の呼び方はイロイロみたいですね。
Last month, I mentioned about my hayfever, but it was nothing. I'm suffering propery from a real hayfever since this Tuesday. Sneezing, runny nose, nasal congestion, itchy eyes, muzzy head and I feel like washing earholes with a water gun. Yesterday, I bought pocket size lotioned tissue called 'it will be trouble if my nose gets red'. You've got a point! But other lotion tissue 'Ten-nen Hoshitu' is much softer.

[ more ]


plastic bottle
10.03.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Good Stuff ]
plastic bottle
掃除用洗剤は中身ではなく容器の色・形で選んでしまいます。最近のお気に入りはジョンソンのパイプユニッシュ全身黄色というのがたまりません。店によって扱っている品物がかなり違うし、ボトルデザインも頻繁に変わるので、近所にある薬局は3軒全て時々チェックしています。
When I buy washing up liquid, I choose from the colour or the design of the bottle. This yellow bottle by Johnson is my recent favourite one. I often check 3 pharmacies near my flat, if they have new products. The bottle changes more frequent than we think.

[ more ]


graduation show
09.03.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
graduation show
友人Yさんから案内をもらっていた日大芸術学部デザイン学科の卒展を昨夜、見てきました。いや〜、なんだか懐かしい雰囲気。自分の学生時代を思い出します。旦那と一緒に閉館40分前にギャラリーに滑り込みましたが、時間が足りなくて全部見れませんでした!アンケートには「Yさんのが一番良かった」と書きたかったのに、それも時間切れ。そして極めつけが、デジカメ忘れ。写真を撮るつもりだったのに。でも会えないと思っていたYさんと会場で会えたから全てOK。卒業おめでとう!近いうちに乾杯しようね。
We got an invitation for Department of design College of Art, Nihon University (japanese only) graduation show from our friend Y, went to see it last night. It reminded me of my student time. Same atmosphere! We had 40mins before it shuts but it wasn't enough time to see everything, no time to fill in a questionnaire. I wanted to write that Y's work was my favourite. I couldn't believe that I forgot to take my digicame with me. How stupid! We didn't expect to see Y there, but he was there! All's well that ends well. Congratulations on your graduation! Let's meet up for KANPAI soon.

[ more ]


wedding party
08.03.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
wedding party
一昨日、友人の結婚披露宴へ行ってきました。渋谷から送迎バスに乗り、1時間半ほどで青梅市にある岩蔵温泉街のステキな旅館に到着。宴会前には温泉に浸かったりで、リラックスした楽しいパーティー。新郎さんの酔いっぷり、見てるだけで幸せが伝わってきました。記憶が残ってるのかが心配ですが。ま、私たちが覚えてるからイイか。二人ともおめでとう!お幸せに!
We went to our friends wedding party the day before yesterday. It took about 1 and half hour by a pickup bus from Shibuya to the Japanese style hot spring hotel in Oume city. We could have a bath before the party and it was very relaxed party. The groom got very drunk in the end, and that made us all happy. I wonder how much he remembers the party... Anyway, we won't forget it. Congratulations to both of you! Very best wishes for your happiness!

[ more ]


lucky saturday
06.03.04
Posted by Jun
Comments [ 7 ]
[ Event ]
lucky saturday
大安の今日は友人の結婚披露宴の日。そして待ちに待ったF1シーズンが開幕して、今年最初の予選日。旦那が楽しみにしている押井守の映画「イノセンス」の公開初日でもあります。なんだかワクワクな一日です。
Today is the luckiest day in the six day Buddhist calendar, our friends are having a wedding party. Also F1 World Grand Prixit 2004 starts today, and Mamoru Oshii' INNOCENCE which my husband was looking for a long time opened in cinemas today. Too many exciting thigs are happening.

[ more ]


big issue
05.03.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Misc. ]
big issue
今日、新宿南口でビッグイシューを発見。ホームレスの人々に収入を得る機会を提供する事業として1991年にロンドンで始まった雑誌販売。販売者はホームレスの人たちです。そう言えば、半年ぐらい前に日本版が出来たと聞いてたけれど、実際に売られているのを見たのは今日が初めて。ロンドンに住み始めた当初は「ビーギ、ビギ、ビギ、ビギシュー」とか「ビーーグィシュー」なんて、道ばたで威勢よく叫んでる人達を「なんなの?」と思ったっけ。今日の男性は「ビッグイシューです」とやや控えめな売り方でした。昨日出たばかりの最新号、A4、30ページ、フルカラー、200円。
This afternoon, I saw a guy selling THE BIG ISSUE JAPAN in front of Shinjuku station south exit. I heard that THE BIG ISSUE launched in Japan last year but I've never seen anyone selling the magazines in Tokyo until today. When I first moved to London, I was wondering about those people who were shouting 'Biiiig big big big issue!' or 'BIGissue!' on streets in London. The Japanese guy who I bought it from was rather moderate. The new issue just came out yesterday. A4, 30pages, full colours, ¥200 (£1).


reunion
04.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
reunion
去年から韓国で暮らし始めた友人が、久しぶりの一時帰国。昨日の夜は、懐かしい友に会いにいつもの飲み仲間がゾロゾロと集まりました。みんな本当にイイヒトばかりで、いつ飲んでも楽しいです。
Our friend who started to live in South Korea a year ago, came back to Tokyo for a short time. Last night, lots of our drinking friends gathered to see her. I and my husband always have a good time with them. They are very lovely people.


olivetti
03.03.04
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Good Stuff ]
olivetti
最近、我が家に届く郵便物と言えば明細書ぐらいなもので、自分の人指し指をペーパーナイフ代わりにしてビリビリ封を開けてます。見た瞬間に一目惚れで即買いしたオリベッティのペーパーナイフ、出番はあまりありません。デザインはマルチェロ・ニッツォーリで、鳥がモチーフ。彼のデザインしたLEXIKON80の鳥と同じ。先月届いた友人からのウェディングパーティーのお知らせ封書は、このナイフで開けました。とってもイイ感じ。
These days, I receive only bills and detailed statements in my letterbox at home. I use my index finger to open them. I love this olivetti paper knife but I don't use it often. It is designed by Marcello Nizzoli, he used the bird as the motif as same as LEXIKON80. Last month, we receiced the invitation letter for our friends' wedding party. I opened it with this knife. Nice.

[ more ]


flower vase
02.03.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Good Stuff ]
flower vase
日曜日にプラスチック製のフラワーベースを買いました。詰め替え用の液体洗剤が入っているパックとそっくり。結構しっかりしているので何度も使えそう。近所の花屋で買った桃を挿してみました。明日は桃の節句。それにしても、久しぶりに寒いッ。でも、これで平年並みの様です。
I bought a plastic flower vase on Sunday. It's a flat plastic bag, but very strong when the water is inside. I guess it got the idea from a liquid soap refill bag. The plastic is quite thick, I hope I can reuse it again and again. I bought a peach flower to put into a vase. Tomorrow is Peach Blossom's Festival (Girl's Festival).


sunday
01.03.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Misc. ]
sunday
昨日は夕方から六本木ヒルズへ。クサマトリックスを見に行ってきました。シンプルなアイデアで強烈なインパクト。ウワーッ!と言わせてくれる、こういうのは大好きです。そして東京シティビューでの旦那の大発見。東京の空の色がチケットの色と同じ。これまたウオーッ!そういえば地上から52階まであがる時、エレベーター内の明かりの色が少しづつ変わるけど、それもこの色味のグラデーションだったかも。反対側の景色は赤い夕日をバックにした富士山。すごく大きく見えました。
Yesterday' late afternoon, we went to Roppongi Hills to see KUSAMATRIX. It was WOW! I always love the art works which have a simple idea and a strong impact. She is so cool. And also another Wow! for my husband's discovery at Tokyo City View. He noticed that the sky colour of Tokyo is same as the ticket colour! I'm not sure but I think the lighting in the lifts might change like this colour gradation. On the other side of the room, there was Mt. Fuji at Sunset. It was huge.

[ more ]







Made with Movable Type