welcome to tokyo
31.05.04
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Misc. ]
welcome to tokyo
昨日、ロンドンから元フラットメートの2人が東京に遊びにきました。アレもコレも持って来て〜と頼みすぎたのに、さらにたくさんのオミヤゲ(写真以外にもイロイロ!)を抱えてやって来てくれました。ありがと〜。これから2週間の間、しっかりと接待させて頂きますから!
Yesterday, our ex-flatmates from London arrived in Tokyo. I asked them to bring lots of stuff, but they brought even more (not all of them are on a photo!). Thanks!! I will try to be a good host for 2 weeks!


le petit tonneau
30.05.04
Posted by Jun
Comments [ 7 ]
[ Food ]
le petit tonneau
虎ノ門にあるフレンチレストランで女の子だけの食事会へ。ここのブイヤベース・・・、スバラシすぎました!6人で2ポーション頼んだけれど、3ポーションにすべきだったかも。6皿ではなくて間違って8皿に取り分けていたウェイターには?でしたけどネ。
I went to a French restaurant in Toranomon for a girls’ dinner. The bouillabaisse was so amazing! We ordered 2 portions of bouillabaisse for 6 of us, but we could have ordered three portions. I was a bit disappointed about the waiter who served 8 bowls from a pot, not 6...

[ more ]


icing cake
27.05.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Food ]
icing cake
日本では、子供が喜ぶケーキといえばイチゴのショートケーキあたりでしょうか。イギリスだと、きっとシュガーアイシングでコーティングされたケーキが人気。バービー人形や人気キャラクターがアイシングに印刷されているのを見た時はビックリでした。アイシングの下はフルーツケーキで、まわりの砂糖のアイシングは装飾だけではなく、日持ちの役目もあるとか。私は食べた事も、人が食べている所も見た事がありませんが、かなりたくさんの種類がスーパーでも売られているので大人気なんでしょうね。私は生クリーム系のケーキがイイですけど。そういえば、映画ゴッドファーザーのお祝いのシーンでもシュガーアイシングのケーキが出てました。ドンはいらないと言ってましたね。
I think the most popular birthday cake for kids in Japan is strawberry shortcake (sponge cake with cream and strawberry filling and strawberries on top!). In London, sugar icing cake is probably the popular one. I was amazed when I saw a Barbie printed with icing for the first time! I heard that inside of the sugar icing is fruit cake and that the icing outside keeps the cake for a long time, so it's not only for decoration. I never tried it and I haven't even seen anyone eating it, but supermarkets sell so many kinds of icing cakes, so I think they are very very popular. But I prefer cakes with lots of cream. Come to think of it, I remember a celebration scene from the film Godfather, there was a big sugar icing cake. Don Vito Corleone didn't want to eat it though.

[ more ]


i ♥ 38
25.05.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Good Stuff ]
i ♥ 38
昔、通学に使っていたバス38番。定員オーバーのため乗せてもらえない事も度々ありましたが、大好きなバスです。3と8の間にチョットした遊びが仕掛けられているのが見えますか?とてもナイス ♥。東京には、カワイく見せようと思って作られたキャラクターやイラストが街中に溢れていますが、私の心はちっとも動かされません。でも、ロンドンでこういうのを見ると(あんまり無いんだけど)ニッとしてしまいますネ。38番のバスでも全てが♥付きではないので、ロンドンに行く機会のある方、気になった方は探してみて下さい。
I used to take the number 38 bus to college. Sometimes it got too packed and I had to wait for another bus, but I still like the No.38. Can you see there is a little nice thing between 3 and 8 on a bus? I like it ♥. In Tokyo, there are too many meant to be cute graphics in town, but they don't mean anything to me. If I see these little cute thing in London (not often though), it made me smile. Not all the number 38 buses have ♥, I hope you can find one (if you want)!


soreen
24.05.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Food ]
soreen
ロンドンで久しぶりにソリーン(フルーティー・モルト・ローフ)を食べました。初めて食べたとき、黒糖入りの蒸されてモチモチになった和菓子みたい!と思いましたが、今回あらためて食べてみて、そんな事はナイな、と。でも干しぶどう+しっとりと重い食感がサイコウ。パブで散々ビールを飲み、気持ちよく酔っぱらって帰宅後、友達のGが正しい食べ方を私達に披露すると言ってくれたので期待したんだけど1センチくらいにスライスして、バターを付けるだけ(それ普通の食べ方だから〜!)。で、コレは無塩バターでもかなりオイシイです。ちなみにネチャ〜ッとしているので、よく切れる包丁が必要。1袋220gで£0.69 (¥139)。
I had The Fruity Malt Loaf SOREEN in London. It used to be my favourite. When I had it for the first time, I thought the taste and the texture were similar to Japanese sweet. It reminded me of brown sugar flavour. But now I think it's not really like that. Anyway I love this, especially the gooey texture. After a few (or bit more) pints at a pub, our friend G told us to show us the proper way of eating it. Slice the loaf about 1cm, and spread butter (it was same as mine!). It's also nice with unsalted butter. It is sticky and quite difficult to cut, so prepare a good knife. 220g, £0.69 (¥139).


train seat
23.05.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Misc. ]
train seat
出掛ける時は電車を利用しますが、東京の電車はキライです。ロンドンの地下鉄はビックリするほど散らかっていたり、汚かったりする事がありますが(私の母、服が汚れそうと言って座りませんでした!)東京には無いステキなモノがあります。それは、各々の席についているヒジ掛け。これで自分のスペースは確保!
I take trains when I go out, but I don't like trains in Tokyo. The Underground in London can be very messy/dirty (my mum refused to sit down because her clothes might get dirty!), but there is something very nice about it which we don't have in Tokyo. It's the armrest on each seat. Nobody can disturb my space!

[ more ]


baked beans
21.05.04
Posted by Jun
Comments [ 5 ]
[ Food ]
baked beans
イギリスのマズイ食べ物のひとつとして紹介される事もあるベイクドビーンズ(豆のトマト煮)ですが、私は結構スキ。バターを塗ったトーストに鍋でアツアツに温めたビーンズをかけて、その上にチェダーの中でもキョーレツなほど味のしっかりしているエキストラ・マチュア・チェダーチーズをのせ、最後に黒コショウをガリガリッと。熱いうちに食す。トマトソースが甘いので、このチーズとコショウがかなりポイントです。これを晩ご飯にしようとは思いませんが、飲み過ぎた翌日の遅い昼ご飯なんかにはピッタリ。パンの代わりにジャガイモでもオッケーです。ハインツのベイクドビーンズ、缶入200gで£0.31 (¥62)。安い。
Sometimes, baked beans are introduced to Japanese as one of the bad British food, but I think they are nice. Heat baked beans in a saucepan, and pour hot beans over buttered toast and top with very strong extra matured cheddar cheese. Sprinkle with freshly ground black pepper. Serve hot. Cheese and pepper are very important, because of the tomato sauce is quite sweet. I don't want to have this for my dinner but nice for a late breakfast on the next day of a heavy drinking party. It is also nice with potato, of course. Heinz Baked Bean in tomato sauce, 200g tin, £0.31 (¥62). Reasonable.


pie & mash
20.05.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Food ]
pie & mash
ロンドンのイーストエンド(東部)に出かけた時の話。友人のK子が1862年開業の古くてイイ感じのパイ&マッシュ(フィッシュ&チップスのイーストエンド版?)屋を見つけたので(悩んだ末に)ちょっと入ってみました。客入りも結構良かったし、名物のウナギの煮凝りもちゃんと売られていて、ウィンドウには1999年のゴールデン・パイ・ディッシュ賞の賞状が飾られていたので、ここで食べなくてどうする?!といった気分になってしまったのです。が!ハンパなく不味かったミートパイ・・・。
When I went to the East end of London, my friend K saw a nice old (since 1862) Pie & Mash shop, and we agreed to have a try. Because, the shop wasn't empty, they sell an East end speciality jellied eels (which I've never seen), and we saw a certificate of the 1999s Golden Pie Dish award by the window. And the pie was... super disappointed!!

[ more ]


welcome home
19.05.04
Posted by Jun
Comments [ 4 ]
[ Misc. ]
welcome home
昨日、旦那が出張から戻ってきました。私が長旅に出ていた事もあって、家で会うのは4週間ぶり。夜は近所の居酒屋でご飯+生ビール。オモシロみやげ話をイロイロ聞かせてくれました。
Yesterday, C came back from a business trip. It's been 4 weeks since we last saw each other at home. We went for dinner and beer at our neighborhood izakaya. He told me lots of funny stories from his trip.


girls night
18.05.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
girls night
友人Yちゃん宅で大人のオンナの集まり。テーブルに着いてキチンとお酒を飲んだのは久しぶり!パブか居酒屋で飲むか、草や床に腰を下ろして飲んでばかりなので〜。Yちゃんの部屋はインテリア雑誌の中から出て来た様な感じでスゴイ。GEの冷蔵庫、うらやましいワ〜。
Yesterday, I and my friend M visited our friend Y, and we had a grown up ladies dinner (that's what I thought). I usually drink at Izakaya (pub) or sit in a park/our living room' floor (japanese style), not in front of a table with nice nibbles! Y's room was amazing. It looked just like it came out of a magazine. I want a GE fridge too...

[ more ]


birthday party in tokyo
17.05.04
Posted by Jun
Comments [ 5 ]
[ Event ]
birthday party in tokyo
昨日は友人T子の誕生日だったので、T子の家で誕生日会。今日が誕生日のPと私も5月生まれと言う事で、合同にお祝いしてもらいました。午後5時から午前3時半まで飲んでしまいました。「今年は二日酔いなし!」と宣言しておきながら、ただいまボロッボロに打ちのめされている状況・・・。
Yesterday was my friend T' birhday, and we had a party at T' flat. P and my birthdays are also in May, so they celebrated for us too. I started to drink from 5pm and finished at 3:30am. I made a resolution not to have a hangover, but I am completely wasted now...

[ more ]


smoking
15.05.04
Posted by Jun
Comments [ 7 ]
[ Misc. ]
smoking
「喫煙は確実にあなたとあなたの周りの人々に害を与えます」ロンドンの煙草のパッケージには、かなりキョーレツなメッセージが書かれています。2年前にはありませんでした。まぁ、既に長いことタバコを吸っている人にはあまり効き目がないにしても、吸ってみようかなと思っている人にはインパクトありかも。それよりも20本入の1箱が£4.90 (¥988) もするんだからヤメたくなりそうなもの。日本では売られてない10本入の小さな箱が売られているのも納得です。それでも¥500くらいするわけだから、すごい。日本は今のところ20本入で¥300ですが、いつの日かロンドンみたいな値段になるのかな?
In London, I saw strong messages on cigarette packs which weren't there 2 years ago. I don't know If these warning actually stop lots of smokers to smoke, but maybe it helps for people who may start to smoke. Anyway it costs £4.90 (¥988), too expensive. I wouldn't smoke! Even the little size (we don't have this size in Japan) costs about £2.50 (¥500), it's crazy. I wonder the price of cigarette in Japan will be £4.90 one day. It is only £1.48 at the moment.

[ more ]


surprise birthday party
14.05.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Event ]
surprise birthday party
パブでお腹がイッパイになったところで、遅くまで開いているハット・オン・ウォール(バー&ギャラリー)に場所を移そうという事になりました。いざ行って見ると、なんと既に大勢の友人たちが。ビックリ〜。サプライズ・バースデー・パーティーを企画しててくれました。12時を過ぎたところで主役の座をNに譲り、2時過ぎまでビールをひたすら飲みました。ロンドンのほとんどのパブが11時に閉まるところ、ずいぶん遅くまで飲みました。楽しかった〜。みんな、ありがと〜。日本ならチャンポンしながら朝まで飲む所ですが、それが無かったので翌日は二日酔いも無くスッキリ!
After we ate nice food at The Easton, we decided to move to Hat On Wall (bar & gallery) which opens till late. When we arrived there, there were already lots of our mates. My friends secretly organized a surprise birthday for us. After the midnight, we celebrated Mr. N' birthday and kept drinking till 2am. To think about almost all of the pubs in London are closed at 11pm, we had a very long party. I enjoyed a lot. Thanks everyone! I guess I'm well trained by friends in Japan who usually drink (and also mix their drinks) untill morning. I had no hangover the next morning!

[ more ]


birthday party
14.05.04
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Event ]
birthday party
ロンドン滞在中に何がウレシかったかと言うと、友人達が私と元フラットメートNの誕生日会を開いてくれた事。ありがとう。私が6日、Nが7日生まれなので2日続けてのお祝いでした。このイーストンというパブ、初めてでしたがオイシイし、パブにしては広々していて、かなりナイスな場所でした。
What made me happy while I was in London is that my friends organised a birthday party for me and my ex-flatmate N. My birthday was 6th and Mr. N' birthday was 7th. Thanks! It was the first time for me to go to this pub The Easton. Good food, spacious as a pub, I really liked it.

[ more ]


maison bertaux
13.05.04
Posted by Jun
Comments [ 13 ]
[ Food ]
maison bertaux
昔、良く行ったロンドンのソーホーにある小さなカフェ。無くなってるんじゃないかと心配でしたが、ちゃんと健在でした。ロンドンでケーキを食べようかな、と思わせてくれる数少ない場所のひとつ。カフェオレとアップルアーモンドタルトで£5.20 (¥1,045)。物価が高くなっててビックリ。
I used to go to this little cafe in soho. I'm glad that it still exists. This is one of the few places in London that I feel like eating cakes. I had a cup of cafe au lait and an apple almond tart. £5.20 (¥1,045). It seems like prices have gone up in London.

[ more ]


i'm home
12.05.04
Posted by Jun
Comments [ 3 ]
[ Event ]
i'm home
今日、ロンドンから東京に戻りました。機内食の朝ご飯はイングリッシュ・ブレックファーストにしました。PJのスムージーに、ヨーグルトはミュラーのフルーツ・コーナー。どちらもロンドンらし〜チョイス。機内はかなりガラガラだったので、4人シートを独り占めしてシッカリ寝ました。
I came back to Tokyo from London. I chose English breakfast for my flight meal. It came with PJ smoothies and müller Fruit Corner. They are both very London. My flight was kind of empty, and I got four seats to myself, slept a lot.


mercedes
06.05.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
mercedes
フランクフルト・ハーン空港からフランクフルト駅までバスに乗りました。そのバスはもちろんメルセデス。街中で走っているタクシーも全てオフホワイトのメルセデス。車体に広告なんかありません。駅前にずらりと並ぶオフホワイトのメルセデス、壮観でした。
I took a bus from Frankfurt Hahn airport to Frankfurt train station. The bus was a Mercedes, of course. And the many off-white Mercedes taxis near the train station were a great view.


cheap flight
05.05.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
cheap flight
ドイツに5日ほど行ってました。ロンドンーフランクフルト間が片道39.85ポンド(7,754円)。安い。階段を使って飛行機に乗り込む古いスタイルも今の時代には新鮮。全て自由席。
I've been to Germany for 5 days. It costs £39.85 for a single flight London-Frankfurt. Quite cheap. It was nice to use a staircase to get in a plane, like an old style. No reserved seats.







Made with Movable Type