cellulose sponge cloth
10.07.04
Posted by Jun
[ Kitchen Gadgets ]
cellulose sponge cloth
台所の台拭き(台ふきん?)はセルロースのスポンジクロスです。吸収性が高く、乾きが早いので気に入っています。東急ハンズでは、3枚入り¥400で購入出来ます。ロンドンのスーパーで購入したのは3枚入り£1.15 (¥228)、ドイツ製という事も手伝ってドイツだと5枚入り€1.19 (¥159)とお安くなってます。ちなみにロンドン物とハンズ物は同レベルの品でしたが、それに比べてドイツのモノは厚みが1.5倍ほどでかなりナイス。ドイツ土産に悩んだ場合は是非コレを(喜ばれるか保証は出来ませんが)。デザインものも売られていますが、私には薄っぺらすぎるかも。
I use cellulose sponge cloths for my kitchen. They are superabsorbent and very quick to dry, and I like them. They are available from Tokyu Hands, ¥400 for 3 cloths. The one I bought from London was £1.15 (¥228) for 3, and €1.19 (¥159) for 5 in Germany. They are produced in Germany. The quality of the cloths from Tokyu Hands and Sainsbury's (supermarket in London) were almost the same, but the ones from Germany are the best, they are 1.5 times thicker than the others! A perfect souvenir from Germany for your Japanese friends (maybe not?). There are also illustrated cloths but they seem too thin to me.


Comments:
Jean wrote:
I don't really understand what these do? Do you wipe dry with them, or do you use them with a cleaning product?

Jun wrote:
Oh, sorry! I'm using this to wipe a kitchen table and work surfaces. It's machine washable and long lasting.

Jean wrote:
I must buy some then!

Jun wrote:
:-)

tomotomo wrote:
こんばんは!2度目の登場をさせていただきます♪ セルロースのスポンジクロス、以前何かのサイトで見かけたことがあって気になっていたのですが、いつの間にか忘れていて、また再び思い出させてくれました♪ よ〜し、この機会に♪と本日、東急ハンズへお買い物に! 主婦にしてみると、小物一つ、器具一つで家事の効率が変わったりするものですよね。 今日は、急遽の飲み会が入ってしまい、家事を放棄して ダンナの夕食作りもそっちのけで遊んできました(笑)。 ということで、明日の家事でセルローススポンジクロスの効能を試してみるのが楽しみで〜す。

Jun wrote:
tomotomoさん、こんにちは!スポンジクロス、どうでしたか〜?思いっきり薦めておきながら、気に入ってもらえたか、ちょっと心配しております。ビックリするほどヒカラビルので、濡らして絞ってからお使いくださいね〜。私も飲み会にでも行かないとこの暑さでひからびそうです。

ako wrote:
久しぶりに家でゆっくりネット楽しんでいます。クーラよく効いてる中でね。。 そうそう、わたしもこれ便利で好きなんだけど、1個だけ問題があるの。すぐ、臭ーくなるでしょ。あの生乾きのふきん/雑巾の匂い。 あれは皆さんどうしてるのかしら??

Jun wrote:
akoさん、こんちは。臭いのは濡らした時?それとも乾いてる時も?今、使ってるのは変えたばかりだからかな、臭くないよ。洗濯機での洗濯がオッケーみたいだから、キョーレツな臭いになる前に頻繁に洗ってみるとかは?ところで、クーラー効き過ぎは体に良くないよ〜。夏はこれから、まだまだ長いんだから気をつけてよ〜。






Made with Movable Type