hummus
31.10.04
Posted by Jun
Comments [ 12 ]
[ Food ]
hummus
先日、乾燥ひよこ豆をたくさん戻しすぎてしまいました。サラダやスープにチマチマと使っていても消費出来ないなぁと思い、初めてフムス(ひよこ豆のペースト)を作ってみました。この地中海沿岸や中東で食べられているフムス(ホムスとも発音可)、ロンドンではスーパーでも普通に売られていたのでパンに挟んだりディップとして使ったり、よく食べていました。しかし!手作りの味を知ったらもうスーパーでは買えないです(日本に住んでいるので買いたくても買えないんですが)。すばらしく美味しく、しかもとっても簡単でした。

デジカメが手元にないので携帯で写真を撮りました。マズそ〜に見えますけど、美味しかったのはホント。
A few days ago, I cooked too many dried chick peas. Adding these peas to salad or soup gets a bit boring, so I made hummus for the first time. Hummus is from the Mediterranean and Middle East regions, but it's easy to buy it at any supermarkets in London. I used to eat it very often, spread on toasts, or used as a dip with crackers or freshly cut vegetables. But I won't buy it from a supermarket since tasting my own home-made hummus! It was very tasty and easy to make.

I didn't have my digital camera handy, so I used a mobile phone camera. It doesn't look good, does it? But it was so tasty!

[ more ]


bassett's liquorice allsorts
30.10.04
Posted by Jun
Comments [ 5 ]
[ Food ]
bassett's liquorice allsorts
おとといからロンドンの友人が我が家に遊びに来ています。買って来てと頼んでしまったのがバーティーバセットのリコリス・オールソート。リコリスとチョコ、リコリスとココナッツという感じでいろんなジャンクな味が楽しめます。見た目がコワくてずっと食べた事がなかったんですが、この間ロンドンで食べたら悪くないなぁと思ったので。でも前にも書いた様に普通の人は口から吐き出すマズさです。こんなモノが世間に氾濫しているヨーロッパは味覚が狂っていると思ったのは10年前。ちょっとづつ理解が出来る様になっていく自分がコワイです。キャラクターのハリーを作ろうと思いましたが、足もとだけ作ってギブアップ。糊か芯でも使わない限りムリです。あ、ピンクと黒の向きを間違えてる。
A friend from London is staying with us. We asked him to bring Bertie Bassett's Liquorice Allsorts. I was scared to eat this sweets for a long long time, and I finally tried them a while ago. They were not that bad. As I wrote before, almost all Japanese people can't handle this flavour. I hated it too. It was about 10 years ago when I first realised that licorice is very popular in Europe. I thought that Eupopean people have a crazy taste bud. And now, I'm starting to understand their sense of taste, which some Japanese might call 'bad taste'! I tried to build Harry, Bassett's character, but gave up after making the legs. I guess I need some glue or sticks. Oops, I put the pink & black candy on the wrong side.

[ more ]


louis poulsen
26.10.04
Posted by Jun
Comments [ 10 ]
[ Good Stuff ]
louis poulsen
ネットオークションで落札した物が昨日イギリスから届きました。ルイス・ポールセン社が60年代(か70年代)に作ったエナメル製ランプシェードです。ルイス・ポールセン社のランプといえばポール・ヘニングセンがデザインしたPHランプが有名ですが、我が家にはちょっと合わないうえに、なんと言っても値段がスゴイ。このオレンジのランプシェードは誰がデザインしたのかわかりませんが、個人的にかなり好きなデザインです。直径30cm, 高さ25cm。送料込みで¥4,728(£23.40)という値段もラッキーでした。
Yesterday, I got a packet from England. I won an orange enameled aluminium lamp shade from an Interenet Auction the other day. Louis Poulsen made this in the 1960/70's. I think Poul Henningsen's PH lamps by Louis Poulsen are famous, but they are not really our style (and pricey!). I don't know who designed this orange lamp shade, but I really love this design. The shade measurers 30cm at its widest and 25 cm deep. It was £23.40 (¥4,728) including the shipping.


pim's
25.10.04
Posted by Jun
Comments [ 9 ]
[ Food ]
pim's
この間、旦那が成城石井でフランスのルーという会社が作っている(原産国はベルギー)ピムズを買って来ました。そう、これはまさしくジャファケーキ。日本でもとうとうコレが買える様になったか。今まで食べたものの中では一番かもしれません。でもとっても外国味のお菓子なのでダメな人も結構いると思います。他のブランドに比べて甘さ控えめのチョコは商品名を刻印する事によってケーキ同士がくっつかない様になってます。チョコも固めですね。世界の味が簡単に楽しめるのもリョーカ・ジャパンさんのお陰です。
The other day, C went to Seijo Ishii supermarket (in Japanese), and he bought Pim's by French company called LU (made in Belgium). Yes, this is Jaffa Cakes! We can finally buy Jaffa Cakes in Japan! I think this is the best Jaffa cakes I ever had. The good things about this cakes is that the embossed logos are on the chocolate, which is less sweet and more than others, so cakes won't stuck on top of each other. I want to thank Ryoka Japan for importing foods from all over the world.


nakameguro
24.10.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Food ]
nakameguro
昨日は友人と中目黒へ。とりあえずお腹がすいていたので宮崎地鶏を食べに「よだきんぼ」へ。地鶏の炭火焼をにんにく醤油とゆずこしょうで頂きました。コリッコリとしていて私はチキン南蛮より好きでした。冷や汁も食べてみたいですね。
Yesterday, we went to Nakameguro with a friend. We first went to Yodakinbo, where they serve Miyazaki cuisine. We had charcoal grilled Jidori (locally grown chicken) with garlic soy sauce and bit of Yuzu Kosho (a chili pepper paste mixed with Yuzu citrus fruits). Miyazaki food looks very tasty, I want to try Hiyajiru next time.

[ more ]


paratiisi
23.10.04
Posted by Jun
Comments [ 15 ]
[ Good Stuff ]
paratiisi
ずっと探していて(と言っても、そんなに大袈裟ではないけど)おそらく日本では手に入らないんだろうと思っていたアラビアパラティッシシリーズ、柄無しバージョン。先月、奇跡的に(と言う程でもないかな)ネットサーフィン中に出会ってしまいました。
I finally got the cups and saucers from the Paratiisi series, the all white version (without decoration or colour), by ARABIA. I thought it would impossible to find them in Japan, but I came across them while surfing the net. A miracle!

[ more ]


hakata no hito
21.10.04
Posted by Jun
Comments [ 18 ]
[ Food ]
hakata no hito
東急ストアで買い物中、二鶴堂の「博多の女」を発見。ちなみに「おんな」と書いて「ひと」と読みます。小さいバームクーヘンの中にこしあんが入っているお菓子です。かなりローカルなので福岡県民以外は知らないはず。私は小中高校生時代に福岡市に住んでいたのでとても懐かしいです。パッケージの博多人形もそのまま。「はかた〜のひと〜よ〜」という15年くらい聞いていないCMソングが頭の中で流れっぱなしです。今思えば東京では見られない様な古風で強烈なインパクトのCMがたくさんありました。「山笠のあるけん博多たい」や「博多ぶらぶらぶらさげて〜」、今も昔のままで流れているのか気になります。誰か教えて。
Today, I was shopping at Tokyu Store (supermarket) and found Hakata no Hito by Nikakudo. This is a mini baumkuchen filled with sweet red beans, a local and very minor specialty of Fukuoka Prefecture. I believe that nobody who lives outside of Fukuoka knows about it. I used to live in Fukuoka City for 13 years, so I still remember the TV advertising song, even though I haven't heard it for more than 15 years. The packaging design is still the same.


finland cafe
20.10.04
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Food ]
finland cafe
昨日、中目黒のスペースフォースに期間限定でオープンしているフィンランド・カフェに行って来ました。目当てはフィンランド大使館シェフのフィンランド料理ランチ、限定80食(ランチは明日まで)。やや小走りで駆けつけたかいあって待たずに座れました。外は雨だというのにランチタイム開始15分後にほぼ満員ですからスゴイ人気です。ウェイトレスの制服シャツイイ感じでした。
Yesterday, I went to Finland Cafe which opened for only four weeks at SPACE FORCE in Nakameguro. I really wanted to try the lunch (80 plates a day) by the Finnish embassy chef. Tomorrow is the last day for Finnish lunch. I arrived there 15 minutes after the opening time, but the cafe was already almost full. People didn't care about the rain. The waitresses were wearing nice shirts.

[ more ]


ashizuri misaki
20.10.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
ashizuri misaki
足摺岬へ向かって高知駅からJRに乗りました。最寄り駅のJR中村駅まで1時間半、そして岬までバスで1時間45分。結構遠いなぁ。今回の四国旅行の大半が乗り物の中でした。しかもほとんどの場合、マブタを閉じてたし・・・。足摺岬は高知県の最南端。緑が鬱蒼としていて「南の島に来たんだな」という感じ。9月も終わりだったのにセミがたくさん鳴いてましたから。ホテルの温泉、改装したばかりでピカピカ。誰もいなかったしゴクラク、ゴクラク〜。
We headed to Ashizuri Cape from Kochi. It was an hour and a half by JR train to Nakamura station, and another hour and 45 minutes by bus to the cape. I have to say that almost half of the time of our Shikoku trip, we were traveling, and my eye lids were closed... Ashizuri cape is located at the south end of Shikoku island. It is full of trees and creatures, I even heard the sound of cecada (we usually hear that only in the summertime). We enjoyed the hot spring at our hotel. It had just been refurbished! Lucky.

[ more ]


kouchi
19.10.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
kouchi
9月22日(水)19時40分、高知駅に到着。ホテルに荷物を置き、ガイドブックで見つけた居酒屋へ直行。高知といえばカツオ。しかも戻り鰹の時期。おいしいカツオをガッツリ頂いて来ました。それにしてもカツオのたたきの大きさと散らしてあるニンニクスライスの量にはビックリでした。ハランボ(カツオのはらみ)のフライにかかっていた酒盗マヨネーズソースがこれまたなんとも言えない乙な味。酒を盗みたくなりますネ。
On Wednesday, 22 September, we arrived at Kochi station at 19:40. After we checked in to our hotel, we went straight to an Izakaya that I found in my guide book. Kouchi is very famous for Bonito fish, so we had lots of tasty bonito dishes! The Katsuo no Tataki slices were huge and had lots of sliced garlic on top. I couldn't believe it! The Shuto mayonnaise sauce, which came with Deep Fried Bonito, was very interesting. Yum yum yum... Sake please!

[ more ]


konpira
18.10.04
Posted by Jun
Comments [ 62 ]
[ Event ]
konpira
また四国話へ戻ります。9月22日、高松から高知へ向かう途中、琴平駅でおりました。「金毘羅(コンピラ)舟々、追い手に帆かけてシュラシュシュシュ〜」の唄(英語版発見。スバラシイ!)で有名な金刀比羅宮(コトヒラグウ)へお参りです。息を切らし、汗を流し、パラパラと雨の降る中、本宮まで785段、さらに奥社(オクシャ)までの583段、計1,368段の石段を登ってきました。キビシすぎ。それでも御朱印を頂いて、良い景色を見て満足してきました。私達に「こんにちは!」と挨拶して駆け上がって行く部活のトレーニング中(しかもレース!)の高校生。さわやかでしたが、絶対にツラいはず。
Back to the Shikoku trip report: On 22 Sep, Sep, we took a JR train from Takamatsu to Kouchi. But we decided to get off at Kotohira station to visit the famous Kotohira-gu shrine (aka Konpira-san). The song 'Konpira fune fune...' is very well known (someone made an English version! great!). It was raining a bit, I was out of breath and sweating, but we managed to climb up 785 stone steps to the main shrine, and 583 more steps to the back side shrine. It was so tough, 1,368 steps in total! But it was nice to see the great view from the top and to receive a goshuin. On the way back, there were some school boys on a training run, they cheerfully said 'hello' to us, but I bet it's sooo hard to run up (it was also a race!) those stairs, and say hello to everyone they meet.

[ more ]


university of tokyo
17.10.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
university of tokyo
東京大学総合研究博物館小石川分館(すごい名前)で「森万里子 縄文ー光の化石 トランスサークル展」の特別展時が始まりました。なんだかスゴイ建物だなぁと思ったら、国の重要文化財でございました。頂いた赤ワインもカナッペ等も美味しくて、やっぱりサスガ〜という感じ。隣りには東京ドーム3.5個分の大きさの歴史ある小石川植物園(正式名称が東京大学大学院理学系研究科付属植物園!)があるそうです。ハイカラなパーティーの後、友人と茗荷台駅近くのお好み焼き屋で楽しく飲み食いしました。
'Mariko Mori: Transcircle (Japanese)' opened at "Koishikawa Annex, The University Museum, The University of Tokyo" (what a name!). The building looks amazing and I found out that it is a former Tokyo Medical School building and preserved as a national heritage. The red wine and nibbles were very tasy as I knew they would be. The Koishikawa Annex is next to the Koishikawa Botanical Gardens (Botanical Gardens, Graduate School of Science, The University of Tokyo). They are 3.5 times the size of Tokyo Dome. After the posh art party, we went to an Okonomiyaki restaurant near Myougadai station with our friends.


sweet potato ice cream
15.10.04
Posted by Jun
Comments [ 9 ]
[ Food ]
sweet potato ice cream
スーパーで焼いもアイスなんてものを見つけたのでオモシロ半分で買ってみました。モナカの中のアイスが確かに芋のような、なんだか香ばしい味。でも味よりも見た目の方が立派に焼き芋してました。井村屋のホームページに、焼いもアイスの発売は1982年と書いてあります。結構、古いんですね。もうすぐ石焼き芋の季節になりますね〜。
I found roasted sweet potato ice cream at a local supermarket. The wafer is shaped like a sweet potato and the ice cream inside tastes (just a little bit) like a roasted sweet potato. I prefer real sweet potatoes, but this ice cream is a funny product. Soon, we will see cars selling stone roasted sweet potatoes in the streets. It's an autumn and winter speciality in Japan. (They are different kind of sweet potatoes, a 100 times sweeter than the ones we can buy in Europe)


nursery opens
12.10.04
Posted by Jun
Comments [ 7 ]
[ Event ]
nursery opens
ロンドンから遊びに来ている友人夫婦+その息子が我が家に遊びに来ました。赤ちゃんのお客様は初めてだったので、尖っている家具や植木鉢の砂利など大丈夫なのかな?とちょっと心配しましたが問題ナシでした。そして1時間もすると、もう一組の夫婦+息子チームが参加。とたんに賑やかに。二人ともまだ1才ちょっとなので悪さも知らずにとってもカワイイ。でもそろそろ疲れたんじゃないかなぁと思った頃にもう一組の夫婦+娘+息子が登場。あっという間に意気投合。子供パワー炸裂。スゴイ!
Our friends from London visited our flat with their young son. We never had a baby at our place before, and I was wondering if our furniture is safe enough (the corners are too sharp?), but no problems at all! The second family (mom, dad and son) arrived later. Lots of laughs. They are both about a year old, so they don't know anything bad yet, very sweet. After a while, when the babies seemed a little bit tired from playing, the third family (mom, dad, daughter and son) arrived. They liked each other, and went kind of crazy. An amazing kids power!

[ more ]


swedish style
11.10.04
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Event ]
swedish style
スウェーデンスタイル(日本語でもスウェディッシュスタイルと思っていた)のサンデーナイトに出かける前に近所に住む友人宅へ。実家から送られたという秋刀魚を4尾分けてくれました。慌てながらも2尾は刺身にして食す。口先が黄色いのは脂がのっている証とは本当で、ノリノリでオイシかったです!スウェーデン大使館のパーティーではシャンパン、ウォッカ、キャビアといろいろ振る舞われました。さすが大使館。
Before going to the party Swedish Style Sunday Night, I visited our neighbor friends. They received lots of sanma (Pacific Saury) from the family and offered me 4 sanma! I didn't have enough time but they looked very fresh, so I filleted 2 sanma, made into sashimi. It is true that if sanma's nose is yellow, it has very fatty rich flavour. It was tasty! At the party, champagne, vodka, caviar etc... were served to everyone. Thanks for the Embassy of Sweden in Tokyo!

[ more ]


english breakfast
10.10.04
Posted by Jun
Comments [ 10 ]
[ Food ]
english breakfast
遅くまで飲んだ翌日は朝からモリモリ食べたいものです。というわけで久しぶりにイングリッシュ・ブレックファスト。この色んな意味でガツンくるイギリスの朝ご飯を好きという日本人はあまりいないようですが、朝から納豆や生卵に焼き魚を好む外国人もあまり聞きません。私はどちらもイケルクチでございます。キューピー・アヲハタから出ているポーク&ビーンズはロンドンで食べるベークド・ビーンズの豆より柔らかくて「どうかなぁ」と思いましたが、それでも味は同じなので私は楽しめました。でもコレが日本で売られている事がとっても不思議です。どうぞ廃盤にならないで。
I want a big breakfast on the next day of drinking late. We haven't had an English breakfast for quite a while, and I prepared it on Sunday morning. There are not many Japanese who love this breakfast (especially beans), in the same way as not many non-Japanese people enjoy Natto, Raw egg and Grilled fish in the morning. Well, I like either way! I found out that Kewpie/Aohata produces canned Pork & Beans in Japan. This Pork & Beans tastes exactly same as any baked beans in London, except that the beans are a bit too soft. I like baked beans but I wonder how Kewpie/Aohata can sell this product in Japan. I hope it won't be discontinued item...


dinner
09.10.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
dinner
前に友人宅でゴチソウになったので、そのお返しに旦那の手料理で友人を招きました。台風22号が東京を直撃していたので中止にしようかとも思いましたが、友人が来る頃には雨もおさまってました。旦那が傘を壊してズブ濡れになりながら買い出しに行った時間が一番激しかった模様。
We invited our friend for dinner (cooked by chef C) at our flat, in return for the dinner at his flat the other day. We thougth about cancelling this dinner because of the big Typhoon No.22, one of the most powerful to visit Japan in years, was attacking Tokyo. But when our friend visited us, it wasn't even raining much. I guess C went for shopping when the typhoon was very close to us.

[ more ]


tokyo designers block
08.10.04
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Event ]
tokyo designers block
昨日からデザイナーズ・ブロックが始まりました。そんなわけで飲み歩いてきました。宴その一、ラフォーレ原宿で開かれているブリティッシュ・カウンシル主催のTwinkle Twinkleのパーティー。宴その二、腹ごしらえに友人と安居酒屋。その三、スパイラルで行われていたTDBパーティー。
Tokyo Designers Block started yesterday. Some friends and I went to see what's going on. The first party was Twinkle Twinkle at Laforet Harajuku (Japanese), organized by the British Council. After that we had some food at a cheap Izakaya. Then we moved to the TDB party at Spiral Garden (Japanese).

[ more ]


beer
07.10.04
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Food ]
beer
ビール党として気になったニュースキリンが行った「20代のお酒の飲み方」に関する調査結果でわかったのが、彼等の好きなお酒のトップがビール(28%)、カクテル(25%)そしてチューハイ・サワー(17%)。98年の20代のビール支持率は43.5%だった事を考えるとビールの人気ガタ落ちです。ワインの支持率も98年の21.5%から5.9%に激減。20代の人達と思考だけでなく嗜好も違うとは!(こんな発言が一緒に飲みに行けない理由になるのかも)
According to a Kirin survey for people in their twenties, their favourite drinks are beer (28%), cocktails (25%), chu-hi: shochu highball (17%) etc. Beer is losing popularity: in 1998, 43.5% preferred beer. And, surprisingly, wine dropped from 21.5% to 5.9% in the same period! I guess I can't go drinking with people in their twenties...


no comment
06.10.04
Posted by Jun
Comments [ 14 ]
[ Misc. ]
no comment
最近コメントが減ったなぁと思ったら(エントリーも減ってますが)なんとLDKにコメントが出来なくなっていました。やたら増えたコメントスパム対策を旦那が勝手にやってました。どうもセキュリティーがガッチリ過ぎた様子。コメント出来ないよとメールくれた友よ、ありがとう。コメント出来るようにしてもらったので、みなさまヨロシク。
I noticed that I don't get any comments these days (and that I don't write any entries). I found out that it's impossible to comment on LDK. Because C was working on ... preventing comment spam on LDK. I guess the security was too tight. Thanks to my friend who emailed me about this problem. It's fixed now, leave some comments please!


thx 1138
04.10.04
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Film ]
thx 1138
友人夫婦のところに女の子が産まれたので会いに行ってきました。カワイイ。この世に誕生してまだ10日した経っていないだなんて、なんとも不思議な感じです。偶然にも私の禁煙生活も10日目。一緒にしてはイケナイと思いつつ、おそらくこれからも自分と彼女の成長と重ね合わせてしまう事でしょう。で、友人からオススメされたジョージ・ルーカスのデビュー作品THX 1138DVDを借りました。ルーカスが学生時代に制作した約15分の短編映画を1971年にフランシス・コッポラのプロデュースで長編にリメイクしたモノです。主演は私の大・大・大好きな映画ゴッドファーザーにも出ていた名脇役のロバート・デュバルでした。とにかく映像と独特の雰囲気がスゴイ。SF好きにはたまらないと思います。10月15日(金)に東京国際ファンタスティック映画祭2004(新宿ミラノ座)でも上映されるみたいです。朝の11時からというのはどうかと思いますけど、スクリーンで見たければゼヒ!
Yesterday, we visited our friends to say hello to their baby girl. She was so cute. It's amazing to think that she is only 10 days old (By the way, it's been 10 days since I gave up smoking!). Our friend recommended the George Lucas debut film THX 1138, and we rent the DVD. It was produced by Francis Ford Coppola, originally released in 1971 as an expanded version of a short film that Lucas made at University. The great supporting actor Robert Duvall, who also played in The Godfather (my favourite), starred in the film. The story isn't so special but the visual is great! If you are a science fiction fan, you would love it. THX 1138 will be showing on 15th Oct at the Tokyo International Fantastic Film Festival 2004. But I think starting at 11am is too early...


home party
03.10.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
home party
昨日は友人宅でパーティー。スバラシイ手料理でもてなして頂きました。牛肉手巻き寿司、オイシかったです。ロンドンに住んでいた頃、よく太巻き寿司を作って食べてましたが、いつも刺身抜き。新鮮な刺身も買えるんですが高級品なので、野菜やツナ缶を具にしてました。肉を巻く事を思いつかなかった自分に腹が立つ!
あ、そうだ。イチローよ、感動をありがとう!
We were invited to a friend's home party. She prepared lots of amazing dishes, and I very much enjoyed the Temakizushi (Hand Rolled Sushi) with cooked beef. When I used to live in London, I made Sushi quite often. I usually used vegetable or canned tuna because raw fish (fresh enough to make Sushi) was too expensive. I'm disappointed with myself that I didn't have the idea of using meat for Sushi!
By the way, Congratulations, Ichiro! You have touched my heart!


honmura
02.10.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
honmura
旅行2日目。朝食後、後ろ髪をひかれながらもホテルを早々にチェックアウト。家プロジェクトのある本村町行きのバスが来るまでの間シーサイドパークを散歩しようとするとザーザーの雨降りに。シーサイドパークの方からビニール傘を頂いて(ありがとうございました!)草間弥生さんのかぼちゃを見ました。2週間前の台風18号でカボチャがエグレてしまったのですが数日前に無事に修復作業が終了したとの事でした(町営バス運転手談)。他にも木が根元から倒れていたり、塀がくずれていたりと台風の爪痕が残っていました。
On the second day of our trip we checked out early, just after breakfast. I wanted to stay longer, but we had to go. We decided to walk around Seaside Park, but it started to rain! I got a free unbrella from Seaside Park staff (thanks!) and we went to see Yayoi Kusama's pumpkin sculpture in the rain. Later on we caught a bus to Honmura to see the Art House Project. I heard from the bus driver that the pumpkin had been suffering from Typhoon No.18, which hit Japan two weeks ago. But it was fixed just a few days ago. The scars left by the typhoon were still visible around Naoshima. Many big trees were uprooted and some walls of houses were broken.

[ more ]


onedotzero
01.10.04
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
onedotzero
四国旅行レポートは、なんだか夏休みの宿題に追われて書いている気持ちになってきたので、ちょっと一休み。昨日は六本木ヒルズのonedotzeroの前夜祭に行って来ました。大盛況。52階の展望台でこんなになって大丈夫?と思う程。人、入り過ぎ!天気が良かったので今まで見た事がないくらいギラギラの夜景にぐる〜っと囲まれてキレイでした。onedotzero日本チームがオフィシャルブログを持っています。オモシロいなと思いました。
I want to write more about our Shikoku trip, but I feel like I'm trying to finish my homework at the end of long summer holidays... So I'm having a break from Shikoku entries! Yesterday, I went to the onedotzero party at Roppongi Hills. I guess it was a success, but too many people! I'm glad that nothing happened (on the 52nd floor)! The 360 degree night view was the best ever for me. Very sparkling! The onedotzero Japan team has their official blog (Japanese only). It's interesting.







Made with Movable Type