birthday party
29.11.04
Posted by Jun
[ Event ]
birthday party
日曜日の昨夜、友人の一日遅れの誕生日を祝う為、急きょ広尾の飲み屋に飲み仲間が集結。集まりがよくてスバラシイ。この店、安くて美味しくて好きなんですがヒトツ納得のいかない事が。タライモサラダという茹でたジャガイモをタラコで和えた食べ物があるんですけど、まさかギリシャ料理のタラモサラタとは関係ないですよね?タラモサラタも タラモ=魚の卵とジャガイモで作りますがクリーミーなタラコペーストと言ったところでしょうか。ほぼ同じ材料で作られていますが見た目も味も全く違うのです。茹でジャガイモのタラコ和えを大好きなタラモサラタとして売られていたら腹が立ちますが、タライモサラダとして売ってるんだから、ま、いいか。
On Sunday night, our drinking mates gathered at a dining bar in Hiroo to celebrate our friend's birthday, one day late. I like this bar, but there is one thing I'm not sure about. They have a dish called Taraimo salad. Yes, it sounds like the Greek dish Taramosalata (a creamy, pink cod roe paste), but it's not the same! It's boiled potato (called IMO in Japanese) dressed with cod roe (TARA) - even the basic ingredients are the same! It's very confusing, but at least they don't use exactly the same name. I shouldn't be mad.


Comments:
mincle wrote:
Junさん、 タラモサラダは結構古くから日本にありましたね。私が、学生時代にインチキ英語を教えるバイトをしていたビストロでは、1980年代前半からだしていたと思います。それはギリシア料理のみたいに白くてすっぱいものではないけど、ジャガイモたらこまぶしでもありませんでした。マッシュドポテトとたらことオリーブオイルとレモンの渾然一体としたもの。美味でしたよ! ベイエリアにはおいしいたらこは無いのです。タラモサラダが食べたくなりました。そして、昔のお友達に会いたくなりました!

jun wrote:
mincleさん、そのタラモサラダ、美味しそうです。そう言われれば、このタライモもややマッシュされてましたね。味も悪くないんですけど頭にオリジナルのタラモが浮かんで来るのでやや複雑な気分になってしまうんです。日本アレンジだとタラモサラダはこうなるのかもしれないですね。私のまわりにオリジナルと日本版の両方を知っている人がいないのでずっと黙ってました。日本のラーメンを食べて文句言ってる中国の人みたいな感じなのかな、コレ(そんな人、見た事ないけど)。やっぱりこれからも黙っておきます。インチキ英語ですか。インチキにもイロイロありますが、習う側はわかりやすかったりして!

mincle wrote:
その店は、ドマーニ系列(まだあるのかなぁ)でした。ドマーニ一門には、みんなタラモサラダがあると思いますよ。私は、そこで始めて食べました。ギリシア料理を食べるようになって、本物を知り、似てて非なるものと思いましたねぇ。 帰国子女もどきだったことと学校が英語の授業が多い学校だったので、バイトは家庭教師と英語の家庭教師(ビジネスマンと奥様向け)からカメラマン兼ライターまで、いろんなことを致しました!でも、レストランでのアルバイトは、半分キャッシュ、半分食べる権利にしていただいて、楽しい思い出です。 タラモサラダは、そのころ(悪い子盛り)の懐かしい思い出と繫がったお料理なんですね。

jun wrote:
mincleさんの英語がお上手なのはわかっていたのですが、カメラマン兼ライターまでされたなんてスゴイです。タラモサラダ、思い出の一品なんですね。なんだか羨ましいです。私にもそんな懐かしい食べ物があるかと考えてみたのですが、ありませんでした。ガッカリ。






Made with Movable Type