sewing thread
28.03.06
Posted by Jun
[ Good Stuff ]
sewing thread
相棒の裁縫道具箱が出て来た。懐かしい。と言ってもこの箱を見るのは3度目くらいで、懐かしいのは中に入っている縫い糸。22色の糸がきれいに織り込まれていて、使う時は欲しい色の糸を端からキューッとつまんで引き抜く。長さも48センチと丁度いい。「ヘタの長糸」さようなら。相棒の裁縫箱の中でコレを初めて見た時、ものすごく感動した。古くてもう手に入らないモノなのかと思ったら、ドイツを訪れた時に(もう10年くらい前だけど)手芸コーナーで普通に売られていたのを見つけたので、いくつかお土産用に購入した。改めて見てもキレイ。そしてナイキのエアウーブンみたいだな、とも思ったり。
This is C's old sewing kit. It is probably the third time for me to see this, but I have a strong memory about it because of this sewing thread. The twenty-two different colours of thread are beautifully woven, and I can pick out a colour from one side. The threads are 48cm long, a very comfortable length for sewing. When I saw this for the first time, I was really amazed. I thought this was a very old product and didn't expect to see it in shops, but when I visited Germany about ten years ago, this was still available. I was happy to buy some for my mother and friends. It still looks amazing to me and it reminds me of Nike Air Woven.


Comments:
KEIKO LONDON wrote:
さすが、ドイツ。スバラシイね。Such a simple idea though, strange to think nobody else thought of it. Well, most great ideas are simple ones!

McCOCK wrote:
これはステキだ!見た目だけでなく機能的にもスグレモノですね。裁縫道具といえば近所にユザワヤがあるけど、日本にはこういうまとめ方の糸はないんですね。昔、駄菓子屋にあった、円錐形の飴を糸で引っぱるやつ、あれを連想しました(笑)ハサミとかケースも気になります。

jun wrote:
KEIKO、そうなの。シンプルにズバッと決めてくれたアイデア商品。きっとロングセラーアイテムなんだろね。もしかしたらドイツ近辺の国は同じデザインで作ってるかな?スイスとかオーストリアとか。

McCOCKさん、ステキでしょ。ワタシは学生時代にユザワヤだとかキンカ堂辺りによく足を運んだんですけど、こんなステキな携帯糸は見た事がありませんでした。確かに年季の入った本革のケースもワタシの塩化ビニールの裁縫箱とは格が違ってステキです。でも日本の糸切りばさみ(和ばさみっていうのかな)は西洋文化で育った人にはグッとくるみたいですよ。日本文化も負けてません!McCOCKさんの連想しちゃったアレっていうのは、コレでしょ〜。歯の詰め物が取れて大変な事になりました。

hf wrote:
はじめまして。これ、小さい頃、家の裁縫箱にありました!日本の物ではないのですね、、。数回使った覚えがあり、そういえば、なんで売ってるの見たことないんだろ、と思っていた記憶が甦ってきました。両親がオーストリア好きで昔は度々行っていたみたいなので、母もjunさんと同じように一目惚れして買って帰ってきたのかも知れません。思わず懐かしくなって書き込みさせていただきました。素敵なサイトでちょくちょく拝見させてもらってます。

satokna wrote:
あら、ステキ!ナイスアイディア+色合いもキレイ。こんな粋なものがあっただなんて知らなかったです。そういえば、手芸関係はなかなか拓けてるドイツ。ミュンヘンの毛糸屋さん(大きなデパートの横についてる)に行った時もカシミヤ100%の糸とか、後、色も本当にバリエーションがいっぱいあって感動した覚えが。けっこう人気みたいで、最近はロンドンでも買えるのよ。やっぱり高いけど。 しかし、カーステン、裁縫道具を持ってるだなんてすごい!もしかして、ボタン付けくらい自分でできたりして?トムにはできない芸当だわぁ。

Tamami wrote:
Cute!! You really do have an eye for good design y'know! Seeing beauty and appreciation in daily goods! I often thought that whenever I read your entries. Maybe you could make something out of this and open a German Dailyware Import Shop (and sell it for 10 times more)!! There's plenty of Scandinavian Design Shops but I bet there aren't much of those around!

lucinda wrote:
You can get these woven threads in the UK too. My Mum used to have them and I always loved them. I used to wear them as bracelets!

jun wrote:
hfさん、はじめまして!ご両親がオーストラリア好きだとはウラヤマシイです。きっと他にも当時の日本では珍しいものがたくさんお家にあったんでしょうね〜。この糸、お母様も一目惚れだったんでしょうか。なんだか親近感湧いてきちゃいます!hfさん、また遊びに来て下さいね。

jun wrote:
satoknaちゃん、今度ドイツに行ったらゲットおすすめです。ワタシはカシミヤの毛糸をチェックしてみます。ドイツの人って手作りが上手だから素材売り場が豊富なのかも。お菓子やパンの材料もハンパなく素晴しいよね。カーはボタン付けもアイロンがけも出来るのよ〜。あんまり言うとト○が可愛そうだし、ワタシもダメ嫁みたいだから、コレくらいにしておこうっと。

jun wrote:
Hi Tamami, thank you for your comment. You are so good at being a business person! It is a good idea of selling German goods (for 10 times more!). I don't see much German goods here in Japan either. There are lots of Scandinavian and French and American stuff though.

jun wrote:
lucinda, Kawaii-! I can see a little lucinda wearing it :-)
I just didn't think about that it was available in the UK too. Maybe I could have found it at John Lewis?

satokana wrote:
え〜、じゅんさんがダメ嫁だなんてありえない!なんてことを!知れば知るほどいろいろできるカーさん、すごいなぁ。トム蔵は、できなくても問題ないと思っているみたいだから大丈夫よ。

jun wrote:
知れば知るほど出来ない事もいっぱいあるだろうけどネ!






Made with Movable Type