comme des garçons play box
31.10.06
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Good Stuff ]
comme des garçons play box
コムデギャルソンの横に期間限定で開いているPLAY BOXへ行ってみた。ボックスの中に商品と店員さんが2人。ボックスの外から客が「○○ください」と言う姿はまるでキオスク。でも買ってる物が服。スゴすぎ。コレット・ミーツ・コムデギャルソンで売ってた黒いPLAYも扱ってたらしいんだけど当然売り切れ。ワタシは買い物をしたらもらえるというショッピングバッグ欲しさにPLAYのポロシャツ購入。
I went to COMME des GARÇONS to check their new little temporary shop called PLAY BOX. The shop looked just like a kiosk box (customers can't go inside the box), but they are selling clothes. It's crazy but cool idea. I heard that they had the black PLAY (black heart) polo shirts from the colette meets COMME des GARÇONS series, but of course they were sold out. I bought a polo shirt to get a free PLAY shopping bag.


idée bazaar
27.10.06
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
idée bazaar
イデーが3日間限りの80%-30%オフ在庫一掃セールをするというので青山ベルコモンズに行って来た。前日からワクワクして眠れないくらいだったのに、買って来たのは無地のモールスキン3冊だけ(しかもたったの3割引)。初日の開店1時間後には店内に滑り込んだというのに、既にほとんどのものが売約済み。狙っていたTVキャビネットもランプも姿すら見なかった。残りの2日間、売る物はあるんだろうか。昼休み時間にはベルコモンズの入り口に長蛇の列が出来ていて、並んでいる人達がとても気の毒だった。
Today I went to the three day IDÉE bazaar (prices reduced by 30%-80%) at Aoyama Bell Commons. I was so excited about this massive sale, but I bought only three moleskin notebooks (which were only 30% off). I arrived there just one hour after the shop opened, but almost all the nice furniture had "sold out" tags. I didn't even see the TV cabinet and the lamp which I was hunting for. I wonder what they sell in the weekend. At lunch time, a lot of people were queueing outside the shop without knowing that there was nothing left to buy...


kimuchi
25.10.06
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Food ]
kimuchi
先週末、韓国人の友人の家でキムチを作った。韓国で売っているイカの塩辛の液みたいなものを探せなかったという事で、今回は動物性タンパク質が入ってないキムチ。あっさりした味になるのかな?昨日はビックリするほど晩秋っぽくて、いつものように裸足ではいられなかった。そろそろキムチ鍋シーズンの到来。今年こそ土鍋を買うつもり。キムチ作りの様子はflickrで。
Last weekend, we made Kimuchi (spicy Korean fermented pickle) at our Korean friend's flat. She couldn't find the Japanese versions of jut-gal (kind of fish sauce) so there are no animal protein in this Kimuchi. It wonder if it tastes lighter and fresh than usual. Yesterday was the first day that I felt cold in Tokyo this season. I finally put my socks on at home. It means the good season for hot pot is around the corner. I can't wait for Kimuchi hot pot. If you don't know Kimuchi, check my flickr.


turrón de alicante
23.10.06
Posted by Jun
Comments [ 10 ]
[ Food ]
turrón de alicante
スペインのお菓子、トゥロン。柔らかいタイプなど種類はイロイロあるんだけど、コレはナッツを卵白と砂糖で固めたもので、かなり硬い。奥歯じゃないと噛めないほど硬い。手で小さく割るのも至難の業。それでもかなり好きな味だったのでガリガリ言わせながらアッという間に消費した。クリスマスのお菓子らしいけど、年中食べていたいかも。このメーカーのトゥロンはバルセロナのデパ地下で買って€7.65(だいたい¥1,150)/300g(150gの2枚入)。
Turrón is very popular in Spain. It is almond based sweets, made of honey, sugar, egg white and almonds. There are soft and hard type, and I bought a hard type. It was actually super hard, impossible to break off a piece by hand, so I had to use my back teeth to chew on. Very noisy. Apparently it is a traditional Christmas treat in Spain, but I don't mind eating it in all seasons. This turrón was €7.65/300g at a department store in Barcelona.


xocoa
21.10.06
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Food ]
xocoa
スペインでお世話になった友人と東京で再会。おみやげに、とくれたのは和文様のようなデザインの小さな紙袋に入ったもの。なんだろ、と思ったのも束の間。触った瞬間に板チョコだとわかった。和風だと思ったデザインはチョコの形だったのね。
Last night we had a dinner with friends from Spain who took a good care of us in Barcelona. I got a nice present which was in a cute and little, kind of Japanese-look paper bag. When I had it in my hand, I instantly recognized it. It was a chocolate bar!

[ more ]


sunday at suzuka circuit
19.10.06
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
sunday at suzuka circuit
鈴鹿最終日、9時過ぎに鈴鹿サーキット入り。金・土にくらべると断然にコスプレ度があがっていて、ワタシの青と黄色のフェルナンド(アロンソのファーストネーム)Tシャツの陰の薄いこと。ワタシ達が座った自由席エリアは通常服の人ばかりでイマイチ盛り上がりに欠けてたな。アロンソが5位からブッチギって、まさかの優勝を手にしたのはワタシの熱い応援の成果かも?興味ない人ばかりとは思うけど(siestaさんは見てくれそうだから)フリッカーに決勝日の写真をアップ済み。鈴鹿よ、ありがとう。
On our last day at the Suzuka Grand Prix, we arrived at Inou station near the circuit just after 9am. There were already lots of fans with crazy/silly look, and my blue and yellow Fernando (Alonso) T shirts didn't look special at all. But Alonso won this GP, even though he started from fifth position, so it was all good in the end. Thank you Alonso! Thank you Suzuka! We enjoyed it a lot! There are more photos on flickr.


saturday at suzuka circuit
18.10.06
Posted by Jun
Comments [ 6 ]
[ Event ]
saturday at suzuka circuit
土曜日は朝からイイ天気。朝9時過ぎの名古屋駅は鈴鹿サーキットへ向かう人でいっぱい。プラットホームも電車の中もギューギュー。それもそのはず、この日の鈴鹿サーキットの入場数、予選にしては過去最高の14万6000人。その様子はフリッカーで。
Saturday was a beautiful clear day. There was a record crowd of 146,000 for the Saturday qualifying at Suzuka. No wonder the platforms at JR Nagoya station and our trains were incredibly packed. I uploaded some photos on flickr.

[ more ]


friday at suzuka circuit
17.10.06
Posted by Jun
Comments [ 0 ]
[ Event ]
friday at suzuka circuit
いつか行こうと思っていた鈴鹿サーキットでF1を観てきた。たいして車に興味があるわけでもないのに、基本的に祭り好きなもんでメチャメチャに楽しかった。フリー走行の金曜日、予選の土曜日、決勝の日曜日、それぞれの日が全く違うノリだったので、3日間通ったのは大正解。大失敗は鼻の皮が剥けるほど日焼けしてしまった事。そんな事は許されない歳なのに。雨で始まった金曜日の様子はコチラからどーぞ。
We finally went to see the F1 GP in Suzuka, and it was amazing! To be honest, I don't really have a particular interest in cars, but I always enjoy a festive atmosphere, so it was so much fun. We spent three days there: Friday practise, Saturday qualification and Sunday final. It was interesting to see that each day had a different atmosphere. My big mistake was that, because of the rain on Friday, I forgot to put extra sun block on my skin, so the skin on my nose peeled off! I'm too old for that! Anyway, here are some pictures from the Friday.


suzuka circuit
03.10.06
Posted by Jun
Comments [ 8 ]
[ Event ]
suzuka circuit
今週末に鈴鹿で開催されるF1のチケットがやっと届いた。なんとなくF1を見るようになってから、かれこれ10年。いつかはレースを見に行きたいと思いつつ、一週間前に突然行ってみる気になったのは、最強ドライバーのシューマッハ(ファンじゃないけど)が今季で引退、そして鈴鹿でのレースが今年で最後かもしれないという事。さらにはワタシ自身がF1にちょっと飽きてきているので、最後にパーッと騒いでおわりにしようかな、と。しかし、あまりにも急だったので指定席は既に完売で、ゲットしたのは自由席。ホテル探しも大変で、どうにか名古屋のビジネスホテルを確保。あとはおいしい味噌カツ、海老フライ、名古屋コーチンにきしめん等々をどこで食べるかというリサーチだけ。オススメがあったらゼヒ教えて!
We finally received the tickets for F1 Japanese grand prix in Suzuka (I ordered a week ago). It's been about ten years since we started to watch F1 on TV. We wanted to watch the race at the circuit one day, and we thought this is our chance. The amazing driver Schumacher, I don't like him though, will retire at the end of this season, and this comming grand prix seems like Suzuka's last one. Actually I'm losing my interest in F1 these days, so I want to party at Suzuka to make a nice ending. We planned everything last week, so it was very tough to find hotel but I managed to reserve a hotel room in Nagoya. Now I just need to resarch about where to eat nice Nagoya cuisine, such as Miso-katsu (deep fried pork cutlets with miso), Ebi-furai (deep fried prawns), Nagoya cochin chicken, and Kishimen (flat wheat noodle) etc.


miami amour
01.10.06
Posted by Jun
Comments [ 2 ]
[ Event ]
miami amour
仲良しの友人の結婚パーティーのため神奈川県三浦へ行って来た。シーサイドデッキでのBBQパーティー(80年代マイアミ風)というオモシロ主旨のこのパーティー、心配してた雨も降らず、美しい夕陽と音と酒を楽しみながら、幸せそうな二人をお祝いした。Aちゃん、ホントにおめでとう。スイーツ担当だったのでワタシが食べてみたかったという理由で白金台のショコラティエ・エリカマ・ボンヌとヴォンドメールを選んでみた。前に作ったチョコレート・パテとは似て非なるもので、めちゃめちゃ繊細な仕上がり、大人の味。ワタシはもう少し甘い方が好みかな。パッケージがキレイなのでお土産にはオススメかも。
We went to Miura in Kanagawa prefecture for the wedding party of our good friends. It was a 80's Miami theme party, held at the beach house, so we were so glad that it didn't rain! It was great to see the happy bride and groom with beautiful sunset, nice music, and lots of drinks. Congratulations! I was asked to prepare some sweets, so I chose something I wanted to try for a long time which was 'ma bonne' and 'von de mer' from Chocolatier Erica (Japanese) in Shirokane-dai. They are similar to the one I made before but they were very delicate and quite a grown up taste. Actually I prefer if it's bit more sweet.







Made with Movable Type